Şahabettin Süleyman ve Mehmet Fuat Köprülü'nün Yeni Osmanlı Tarih-i Edebiyatı adlı eserinin çeviri yazıya aktarımı ve incelenmesi

dc.authorid0009-0009-9355-0653
dc.contributor.advisorDönmez, Erdem
dc.contributor.authorSaka, Ayfer
dc.date.accessioned2025-08-06T10:27:34Z
dc.date.issued2025
dc.date.submitted21.07.2025
dc.departmentEnstitüler, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.description.abstractMilletlerin edebiyatlarını kayıt altına alan edebiyat tarihçiliğinin ilk izlerine Batı’da rastlanır. Avrupa’da ulus odaklı fikirlerin gelişmesiyle millî bir nitelik elde eden edebiyat, bilime dayalı bir bakış açısı kazanır. Bu bağlamda edebiyat tarihçiliğinde ilk yöntemsel yaklaşımlar görülmeye başlanır. Böylece edebiyat tarihçiliği yapılan araştırmalar neticesinde zamanla kendi yolunu çizer. Türk edebiyat tarihçiliğinde ilk örnekler tezkirelerdir. Tanzimat’tan sonra Avrupa’dan gelen pozitivist yaklaşımla birlikte edebiyat daha metodik bir şekilde değerlendirilir. 1888 yılında Abdülhalim Memduh’un Tarih-i Edebiyat-ı Osmaniye adlı eseri kaleme almasıyla birlikte Türk edebiyatında “edebiyat tarihi” ifadesi kendini gösterir. Bu eserden sonra edebiyat tarihi adıyla klasik tezkireciliğin devamı niteliğinde birçok eser kaleme alınır. Şahabettin Süleyman ve Köprülüzade Mehmet Fuat’ın beraber kaleme aldıkları Yeni Osmanlı Tarih-i Edebiyatı adlı eser modern edebiyat tarihçiliğinin ilk örneklerindendir. Bu çalışmanın konusu olan eser, Latin harflerine aktarıp ele aldığı konular bakımından incelenmiştir. Bu maksat doğrultusunda çalışmanın ilk bölümünde edebiyat tarihçiliği, Batı’da edebiyat tarihçiliği ve Türk edebiyat tarihçiliğine yer verilmiştir. İkinci bölümde eser tanıtılıp Şahabettin Süleyman ile Köprülüzade Mehmet Fuat’ın edebiyat tarihine dair görüşleri ortaya koyulmuştur. Çalışmanın son bölümünde ise eserin Latin harflerine aktarımı verilmiş ve eserin orijinal metni sunulmuştur.
dc.description.abstractThe first traces of literary history, which records the literature of nations, are found in the West. Literature, which gained a national character with the development of nation-oriented ideas in Europe, gained a scientific perspective. In this context, the first methodological approaches begin to appear in literary history. Thus, literary historiography draws its own path over time as a result of research. The first examples in Turkish literary history are the biographies. After the Tanzimat, with the positivist approach coming from Europe, literature was evaluated in a more methodical way. In 1888, the expression “literary history” appeared in Turkish literature when Abdülhalim Memduh wrote the work called Tarih-i Edebiyat-ı Osmaniye. After this work, many works were written under the name of literary history, continuing the tradition of classical biographies. The work titled New Ottoman History of Literature, written jointly by Şahabettin Süleyman and Köprülüzade Mehmet Fuat, is one of the first examples of modern literary historiography. The work that is the subject of this study was transcribed into Latin letters and examined in terms of the topics it addressed. In line with this purpose, the first part of the study includes literary historiography, literary historiography in the West, and Turkish literary historiography. In the second part, the work is introduced and Şahabettin Süleyman and Köprülüzade Mehmet Fuat’s views on literary history are revealed. In the last part of the study, the translation of the work into Latin letters is given and the original text of the work is presented.
dc.identifier.bseutezid10584981
dc.identifier.citationSaka, A. (2025). Kurumsal akademik arşivlerde tez veri girişi: Bilecik Şeyh Edebali Üniversitesi uygulaması. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Bilecik Şeyh Edebali Üniversitesi.
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11552/9267
dc.institutionauthorSaka, Ayfer
dc.language.isotr
dc.publisherBilecik Şeyh Edebali Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
dc.relation.publicationcategoryTez
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectEdebiyat Tarihi
dc.subjectMehmet Fuat Köprülü
dc.subjectŞahabettin Süleyman
dc.subjectYeni Osmanlı Tarih-i Edebiyatı
dc.subjectHistory of Literature
dc.titleŞahabettin Süleyman ve Mehmet Fuat Köprülü'nün Yeni Osmanlı Tarih-i Edebiyatı adlı eserinin çeviri yazıya aktarımı ve incelenmesi
dc.title.alternativeTranslation and analysis of Şahabettin Süleyman and Mehmet Fuat Köprülü's named Yeni Osmanlı Tarih-i Edebiyatı
dc.typeMaster Thesis

Dosyalar

Orijinal paket

Listeleniyor 1 - 2 / 2
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
10584981_Tez Dosyası
Boyut:
83.24 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tez dosyası
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
10584981_Turnitin Raporu
Boyut:
61.85 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Benzerlik Raporu

Lisans paketi

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
license.txt
Boyut:
1.17 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: