Ali Cevâd’ın el yazması seyahatnameleri üzerine bir inceleme

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Bilecik Şeyh Edebali Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

“Ali Cevâd’ın El Yazması Seyahatnameleri Üzerine Bir İnceleme” İsmail YILMAZ Tez çalışmasının ana gövdesini Ali Cevâd’ın Felemenk, Alman ve Rusya Seyahatnameleri’nin Osmanlı Türkçesinden Türkiye Türkçesine transkribi oluşturmaktadır. Ali Cevâd’ın hayatı, eserleri, Osmanlı’da protokol ilişkilerinde hediyenin rolü ve Ali Cevâd’ın Felemenk, Almanya ve Rusya seyahatnameleri işlenmiştir. Bunun yanı sıra taranskribi yapılan metnin öncesinde seyahatname türü, Türk edebiyatında seyahatname, Türk edebiyatı seyahatnamelerinde Hollanda, Almanya ve Rusya hakkında bilgi verilmiştir.

“A Study about Ali Cevâd’s Travelogues” İsmail YILMAZ Ali Cevâd’s Dutch, Germany and Russia Travelogue’s tranfer from Ottoman Turkish constitute the main body of the thesis. Ali Cevâd’s life, work, Dutch, Germany and Russia Travelogues and the role of gifting in Ottoman’s protocal relationships. Besides these, the information about the kind of travelogue, travelogue in Turkish literature and European travelogues in Turkish literature ase given.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Ali Cevâd, Felemenk, Alman, Rus, Seyahatname, Protokol, Ali Cevâd, Dutch, German, Russia, Travelogue, Protocol

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye

Yılmaz, İ. (2014). Ali Cevâd’ın el yazması seyahatnameleri üzerine bir inceleme. [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Bilecik Şeyh Edebali Üniversitesi.

Onay

İnceleme

Ekleyen

Referans Veren