“Harpte Fransız istihbârat şubesinin dâhili faâliyeti” başlıklı kitabın transkript ve değerlendirilmesi

dc.contributor.advisorArıkan, Refik
dc.contributor.authorŞahin, Methi
dc.date.accessioned2021-03-11T11:21:21Z
dc.date.available2021-03-11T11:21:21Z
dc.date.issued2019en_US
dc.date.submitted18.06.2019
dc.departmentEnstitüler, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Tarih Ana Bilim Dalı
dc.description.abstractHaber kelimesinden türetilmiş olan istihbarat terimi alınan haber, elde edilen bilgi gibi anlamlar taşır. Bu kavramı devlet tarafından kullanılan bir terim olarak incelediğimizde ise önemi daha da artmakta ve çok yönlü çıktıları olan bir durum haline gelmektedir. Devletlerin bekalarını tesis etmede istihbaratın önemi çok büyük olup hem barış hemde savaş zamanlarında sıklıkla başvurulan bir merci olmuştur. Diğer yandan bu faaliyet hem ülke içinde hemde uluslararası anlamda karşılığı olan bir haber alma örgütünüde beraberinde getirmiştir. İstibaratın önemi özellikle savaş dönemlerinde daha da öne çıkar. Nitekim esirlerin konuşturulması gibi yöntemler çok eskiden beri kullanılan bir haber alma kaynağı iken teknolojinin gelişimiyle beraber istihbari bilgi elde edilen araçlarda çoğalmıştır. Çalışmamıza temel teşkil eden ve Charles Paquet tarafından kaleme alınan "Harpte Fransız İstihbarat Şubesinin Dahili Faaliyeti" adlı eser özellikle Birinci Dünya Savaşında kullanılan yeni istihbarat faaliyetleri üzerinde durmaktadır. Diğer yandan bu eserde elde edilen ham bilginin nasıl işlenmesi ve hangi yolla kullanılacağıda detaylı bir şekilde anlatılmaktadır. Bu eser Aziz Hüdai Bey tarafından dilimize kazandırılmış ve Şehzadebaşı Evkaf İslamiye Matbası tarafından basılmıştır. Eserin tercüme edilmesindeki temel hedef Türk istihbarat faaliyetlerine bir yöntem kazandırma çabasıdır. Aziz Hüdai Beyin istihbaratçı kimliği onun bu eseri tercüme etme maksatını da göstermektedir.en_US
dc.description.abstractIntelligence term derived from the word of "news". It means information. If we are examination this word like a term used by government, it's means more than regular use and it' s is becoming a situation with versatile outputs. Intelligence is important for the future of governments also has been a consultant for the time of war and peace. On the other hand this activities make an intemal and extemal news gathering organization. The importance of intelligence is particularly prominent in times of war. Methods such as the use of prisoners are a source of information that has been used for a long time with the development of technology, intelligence information has multiplied. The book name "Harpte Fransız İstihbarat Şubesinin Dahili Faaliyeti" is the hasis of our study and was written by Charles Paquet. This book focuses especially on the new intelligence activities used in the World War I. In this book, how the processing of the pure information obtained and the way in which it is used will be explained in detail. This book has been translated by Aziz Hüdai Bey and printed by Şehzade başı Evkaf İslamiye Matbası. The main objective of the translation of the book is the effort to provide a method for Turkish intelligence activities. Aziz Hüdai Bey's intelligence identity also illustrates the purpose of translating this work.en_US
dc.identifier.bseutezid10165405en_US
dc.identifier.citationŞahin, M. (2019). “Harpte Fransız istihbârat şubesinin dâhili faâliyeti” başlıklı kitabın transkript ve değerlendirilmesi. [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Bilecik Şeyh Edebali Üniversitesi.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11552/1640
dc.identifier.yoktezid552784
dc.institutionauthorŞahin, Methien_US
dc.language.isotr
dc.publisherBilecik Şeyh Edebali Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsüen_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectİstihbaraten_US
dc.subjectAziz Hüdaien_US
dc.subjectBirinci Dünya Savaşıen_US
dc.subjectFelah Grubuen_US
dc.subjectSecurity Intelligenceen_US
dc.subjectThe World War Ien_US
dc.subjectFelah Communityen_US
dc.title“Harpte Fransız istihbârat şubesinin dâhili faâliyeti” başlıklı kitabın transkript ve değerlendirilmesi
dc.title.alternativeTranscription and assessment of the book called 'Harpte Fransiz istihbarat şubesi'nin dahili faaliyeti'
dc.typeMaster Thesis

Dosyalar

Orijinal paket

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
10165405.pdf
Boyut:
3.55 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tez Dosyası

Lisans paketi

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: